quinta-feira, novembro 25, 2010

“Escrever é traduzir.


Mesmo quando estivermos a utilizar a nossa própria língua


Transportamos o que vemos e o que sentimos para um código convencional de signos, a escrita...”
 
 

“...e deixamos às circunstâncias e aos acasos da comunicação



a responsabilidade de fazer chegar à inteligência do leitor


não tanto a integridade da experiência que nos propusemos transmitir,...”
 
 
 

“...mas uma sombra, ao menos,




do que no fundo do nosso espírito sabemos bem ser intraduzível,



por exemplo...”


“...a emoção pura de um encontro,




o deslumbramento de uma descoberta


esse instante fugaz de silêncio que antecede uma palavra...



                                JOSÉ   SARAMAGO